02 - 温故而知新 Wēngù ér zhī xīn | 為學篇 About Learning |《論語》 The Analects of Confucius

Taiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪ 台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Mandarin 學華語/中文

2020-07-2100:00:25

Available Platforms

子曰:「温故而知新,可以為師矣。」-《論語,為政》

子曰:「温故而知新,可以为师矣。」-《论语,为政》

Zǐ yuē:`Wēngù ér zhī xīn, kěyǐ wéi shī yǐ.'-“Lúnyǔ, wéi zhèng”
----------------------------------------------------------------------------------------------------
<English Translation>
Confucius sayings "If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others."

< Explanation in simplified>⁣ 
在温习旧知识时,能有新体会、新发现,就可以做老师了。

< Explanation in traditional>⁣
在溫習舊知識時,能有新體會、新發現,就可以做老師了。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment

It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
https://open.firstory.me/join/taiwanaccent
Comments