32 - 己欲立而立人 jǐ yù lì érlì rén | 處世篇 Philosophy of life |《論語》 The Analects of Confucius

Taiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪ 台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Mandarin 學華語/中文

2020-08-1900:00:39

Available Platforms

子曰:「夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。」-《論語•雍也》

子曰:「夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。」-《论语•雍也》

Zǐ yuē:`Fū rénzhě, jǐ yù lì érlì rén, jǐ yù dá ér dá rén.'-“Lúnyǔ•yōngyě”
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
< English Translation>⁣
Confucius said, “Now the man of perfect Virtue,Wishing to be established himself, seeks also to establish others;wishing to been-larger himself,he seeks also to enlarge others."

< Explanation in Simplified>⁣ 
孔子说:所谓行仁,就是在自己想要安稳立足时,同时也能帮助别人安身立命;自己能事事行得通,同时也使别人事事行得通。

< Explanation in Traditional>⁣
孔子說:所謂行仁,就是在自己想要安穩立足時,同時也能幫助别人安身立命;自己能事事行得通,同時也使别人事事行得通。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
?https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment

It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
https://open.firstory.me/join/taiwanaccent


Comments