你知道我們平常看電影的字幕翻譯,是誰在做這件工作的嗎?絕對不是電影字幕翻譯小組,電影字幕是由字幕翻譯師一個人獨立翻完一部電影。
那你知道院線片播放的電影跟電視上播映的,以及DVD上播放的同一部電影字幕,有可能都是不同人翻譯的嗎?
今天邀請到台灣知名的電影翻譯師陳家倩老師,來為我們講解翻譯師的工作內容。陳家倩老師翻譯過許多厲害大片,包含《八惡人》《星際效應》《一級玩家》還有《醉後大丈夫》系列。
家倩老師的上一本書是《我的職業是電影字幕翻譯師》,個人覺得非常有趣好讀。而這一次她帶著她的新書《字幕翻譯必修課》,來跟大家聊聊這個職業更多的有趣的內幕。
今天提到的電影:小津安二郎《東京物語》。
導演:小津安二郎、北野武、黑澤明、溝口健二