S2EP2 魯肉飯不是這個字體我可是不吃的|台灣招牌與《商用字彙》

字型腦補 A Knob of Font

2020-09-1800:29:30

Available Platforms

說到台灣的街景,除了花花綠綠的看板外,還有一個你不容錯過的視覺元素——就是那個讓你想到台灣的字體!帶你回顧劉元祥先生與《商用字彙》的故事,以及悄悄爬到各種台味潮產品上,這套「準字型」作品的第二人生。

〖章節段落〗

01:54|台灣街景的共同元素,不是用色而是「那個字體」——但請不要再誤認它叫標楷體。
05:04|《商用字彙》套書——集合了楷書、隸書、行書的招牌店聖經,背後的作者是⋯⋯
09:14|劉元祥先生(字大鏞):來自山東的書法家,卻意外用他的字帖活在今天的台灣。
13:38|怎麼用字帖來「打字」?以及書法家如何從藝術角度看待這套「準字型」的作品。
18:41|「寫在框框裡」有什麼不好?為了平穩的排版的必要犧牲,卻仍有捨不掉的書法味。
23:00|經過半世紀發展,讓「台味潮」將這組字體帶到不曾想過的領域⋯⋯例如檳能◉‿◉

詳解補充:https://bit.ly/2RANlEP

實在太好聽想要抖內?也...也可以啦?
How about 贊助我們半集的錄音場地費:
https://open.firstory.me/join/akof-by-justfont

Comments