每日英語跟讀 Ep.865: About the US - 臉書將支付給罹患創傷的員工與餐廳用人形模特兒

0 則留言

每日英語跟讀 Ep.865: About the US - Facebook will pay $52 million to employees who suffered PTSD   Facebook has agreed to pay $52 million to current and former moderators to compensate them for mental health issues developed on the job. In a preliminary settlement filed on Friday in San Mateo Superior Court, the social network agreed to pay damages to American moderators and provide more counseling to them while they work. 臉書(Facebook)已同意支付5200萬美元,給現任與前任的審核員,賠償他們因工作造成的心理健康問題。在聖馬提歐高等法院提出的初步和解案中,這家社群網路公司同意支付賠償金給美籍審核員,並在他們的工作期間提供更多諮商。 Each moderator will receive a minimum of $1,000 and will be eligible for additional compensation if they are diagnosed with post-traumatic stress disorder or related conditions. 倘若被診斷出「創傷後壓力症候群」(PTSD)或其他相關疾病,每位審核員最少可以拿到1000美元,而且有資格獲得額外賠償。 In September 2018, former Facebook moderator Selena Scola sued Facebook, alleging that she developed PTSD after being placed in a role that required her to regularly view photos and images of rape, murder, and suicide. Scola developed symptoms of PTSD after nine months on the job. The complaint, which was ultimately joined by several other former Facebook moderators working in four states, alleged that Facebook had failed to provide them with a safe workspace. 2018年9月,前臉書審核員席琳娜.斯科拉控告臉書,指稱她被賦予必須經常觀看強姦、謀殺與自殺的圖片與影像的職務後,罹患PTSD。斯科拉在任職9個月後出現PTSD症狀。最終還有數名在其他4個州工作的前臉書審核員也加入,控訴臉書未提供他們安全的工作環境。   Next Article:   Dinner with dummies: US eatery fills empty seats with mannequins與假人共進晚餐:美國餐廳用人形模特兒填滿空位 Their eyes are vacant, their smiles uncanny - but they’re dressed to the nines and they don’t need a reservation for some of America’s finest dining. 他們的眼神空洞,笑容詭異,但穿著正式,且不需訂位就能在美國高級餐廳入座。 A Michelin-starred restaurant in the US state of Virginia has found a fun - or creepy, depending on your tastes - way to enforce social distancing when it reopens at the end of May: costumed mannequins seated among the breathing guests. 位於美國維吉尼亞州的一家米其林星級餐廳,發現一套在餐廳5月底恢復營業時,實施社交距離的有趣—或者令人毛骨悚然,視你個人喜好而定—的方法:穿著打扮好的假人坐在真人顧客群中。 "This would allow plenty of space between real guests and elicit a few smiles and provide some fun photo ops," says chef Patrick O’Connell, owner of The Inn at Little Washington, in an e-mail to AFP. 「如此可在真人顧客之間保持很大空間,而且帶來一些笑容,並提供有趣的拍照場景」,小華盛頓酒店老闆、主廚歐康納在電子郵件中向法新社說。 "We’re all craving to gather and see other people right now. They don’t all necessarily need to be real people," O’Connell mischievously points out. 「現在我們都很想與人聚在一起、見見面,他們不一定非得是要真人」,歐康納開玩笑地指出。 "I’ve always had a thing for mannequins - they never complain about anything and you can have lots of fun dressing them up," he adds. 「我一向喜歡人形模特兒,他們從不抱怨任何事,而且幫他們打扮很有意思」,他說。 Source article: ;   每日英語跟讀Podcast,就在每週Vocab精選詞彙Podcast,就在每週In-TENSE文法練習Podcast,就在     用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。

0.00 分, 0 則評分

或是 登入

00:00 / 00:00