cover

EP170 聊故事 #掰彎怎麼說 #暈船的英文 #腐女原來這樣說 #選自Dcard彩虹板 | 跟賓狗聽新聞學英文

聽賓狗學英文
2020-12-11
06:41
comments
No Rating
#Dcard#同志#同志大遊行#國際新聞#大學生#學英文#彩虹板#掰彎#新聞#新聞英文#暈船#砲友#腐女#英文#英文單字#英文學習#賓果#賓狗#賓狗單字#賓狗時事英語#迪卡

Available Platforms

iconiconiconiconicon
終於有逐字稿 & 例句翻譯:

· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

1【friends with benefits 砲友】- 名詞
Can friends with benefits go back to being just friends?

2【fall for the person you sleep with 暈船】-- 常見說法
I think I’ve fallen for the guy I slept with last night.

3 【fujoshi 腐女】— 名詞(從日文進入英文的外來語)
Girls who love gay romance are fujoshis.

4【pride parade 同志大遊行】-- 名詞

For me, pride parade is all about that feeling of acceptance.

5【turn somebody gay 掰彎】- 動詞片語

You didn’t turn him gay, but you gave him the freedom to come out.


簡單複習:

1)friends with benefits 砲友
2)fall for the person you sleep with 暈船
3)fujoshi 腐女
4)pride parade 同志大遊行
5)turn somebody gay 掰彎

Dcard 原本是大學生限定的社群,不過現在已經開放給所有人加入,只要用常用信箱,就能註冊加入 Dcard 了!想討論感情生活、職場話題、各種興趣,都可以到 Dcard 上跟網友聊喔

賓狗的節目在 KKBOX 上也聽得到!KKBOX 說的唱的都好聽,快上 KKBOX 追蹤賓狗,有數千檔 podcast 節目讓你免費收聽喔