故事名稱:The frogs and the ox 牛與青蛙 / Belling the cat 老鼠開會
講者:Ms. Teresa
本集節目由 小施汽車商行 贊助支持
【微單字】-The frogs and the ox 牛與青蛙
ox (n.) A bull (= male cow) 公牛
reedy (adj.) A reedy place has many reeds (= tall plants like grass) 蘆葦叢生的、長滿蘆葦的
puff (n.) To breathe fast and with difficulty 喘氣
declared (v.) To announce something clearly 宣佈、聲明、公佈
burst (v.) To break open or apart suddenly (使)迸裂、(使)爆炸
【微單字】-Belling the cat 老鼠開會
constant (adj.) Happening a lot or all the time 經常發生的、連續發生的
claw (n.) One of the sharp curved nails at the end of each of the toes of some animals and birds 爪、腳爪
den (n.) The home of particular types of wild animal (動物的)巢穴、窩
rejoice (v.) To feel or show great happiness about something 非常高興、深感欣喜
arise (v.) To happen 發生、產生
「微寶寶故事屋」為 社團法人台灣微客公益行動協會 的國際志工服務專案項目之一。
由於疫情的影響,我們短期內無法前往國外據點給予遠方的孩子們陪伴。
在伙伴們的腦裡激盪下,為了實踐陪伴不中斷,開始了 微寶寶故事屋 的錄製,內容將以不同語言講述童話故事為主。
希望在無法與孩子見面的這些時日中,能持續地透過聲音將溫暖傳遞給孩子們。
如有任何故事內容的合作項目,歡迎來信!
「我們相信每個孩子都應該享有食物、遊戲、受教育和被愛的權利。」
和我們一起幫助遠方的孩子們吧!https://reurl.cc/5olnnR
關於《微客》:
留言板:https://reurl.cc/V3ma9Q
官網:https://reurl.cc/8yGmAR
Facebook:reurl.cc/ZQOxd6
Instagram:reurl.cc/0DoNbY
信箱:marketing@waker.org.tw