cover

#4 如何成為翻譯員?(學術、生涯經驗分享) with Celeste Chen

你早該懂了 Know Shit. No Shit!
2020-06-03
48:43
0 則留言
尚無評分

這次的來賓是 Cesleste,目前在英國的 University of Manchester MA Conference Interpreting 學習。本集我們將探討如何成為一個譯者,告訴你要成為一位獨立專業譯者,要經過什麼樣的訓練,以及真的會需要就讀相關的科系才能成為一位接案的譯者嗎? 跟我們一起透過學術以及實作的角度來看看一位譯者背後的秘辛吧! 節目後半段,Winnie 和 Celeste 也會分享英文學習的小撇步,及小時候在加拿大成長的小故事,讓大家可以一起了解在西方教育下成長與東方教育下有什麼不同! 最後,Winnie 也分享了這次對於美國警察殺害一名黑人男子 George Floyd 的事件之評論。 Celeste 陳宣廷 的口筆譯實驗室:@thetnilab 歡迎追蹤延伸學習,跟著 Celeste 一起踏上成為譯者之路! Follow 維尼(是的絕對都是本人回: Instagram: @winnieyujuliao/@opstudiostpe Twitter: @Winniebanana Facebook: https://www.facebook.com/wupwinnie YouTube: http://bit.ly/2MKPv66 歡迎合作、英文教學洽詢及廣告推廣: yujuliao901@gmail.com (私訊粉專回應更快喔) More Winnie: https://linktr.ee/WinnieLiao

0.00 分, 0 則評分

或是 登入

00:00 / 00:00