每日英語跟讀 Ep.K117: About Taiwan - 台灣光華商場紅到國外與國際關注台灣缺水

0 則留言



每日英語跟讀 Ep.K117: About Taiwan - Taiwan’s full stock of graphic cards elicitenvy from foreigners 加密貨幣近幾年來的熱潮讓「挖礦」成為越來越盛行的活動。 As cryptocurrency gains momentum these past few years, Bitcoin mining has become more and more popular. 然而,因為挖礦需要顯示卡才能加速讀取影像和內容,顯示卡的需求量近期大幅暴增,使得世界各國店家大缺貨,但台灣除外。 However, as the mining process needs graphic cards to accelerate reading of images and content, the recent demand for it has reached a breaking point where stores in many countries have ran out of stock–all except Taiwan. 根據一位在台外國網友Marco的YouTube影片所示,台北光華商場的店家排滿了整櫃的顯示卡。 According to a recent video shared by YouTuber Marco, the stores at Taipei’s Guanghua Digital Plaza can be seen fully stocked with different kinds of graphic cards. 此景象與外國相比天差地別,也因此引發網友熱議。有網友就羨慕的直呼超想立馬飛到台灣搶貨。 The contrast between the shops in Taiwan and abroad led to excited discussions online with many foreign social media users commenting their wishes to travel to Taiwan just to get their hands on the chips. 也有人開玩笑地在留言區寫道,自己已經在打包準備來台,並大讚台灣根本是人間天堂。 Others jokingly claimed they were already packing their bags for “overseas” travel, while some lauded Taiwan as a “heaven on earth.” Next Article 台灣缺水狀況攸關全球 World should pay attention to Taiwan’s drought : BBC 台灣在過去一的年未有颱風登陸,導致雨量大幅減少,造就台灣今年正值56年來最嚴重的旱災。 With no typhoons hitting Taiwan in the past year, little rain has resulted in one of the most severe droughts the island has ever seen in the past 56 years. 在台灣人努力節約用水以及當地農民極力適應政府近期對於某些地區進行限水的情況下,外國媒體也開始關注到氣候異常狀況會如何影響全世界。 As Taiwanese struggle to conserve water and farmers become hugely affected by the government’s recent policy to cut water in certain areas for intervals, foreign media have begun to notice how this climate abnormality could affect the world. 根據BBC「為什麼全世界該關注台灣的旱災」為題的報導,台灣多個水庫容量不足20%,而許多地方的水位也低於10%。 According to a BBC report titled “Why the world should pay attention to Taiwan’s drought,” numerous reservoirs in Taiwan are at less than 20% capacity, with water levels below 10 %. 文章解釋道,因為台灣為國際最大的半導體製造地之一,這樣的狀況可能會帶出更大的全球性問題。 This could pose a huge problem to the world, the article continued, as Taiwan is a huge manufacturer of semiconductors. 據作者所述,若台灣水庫中水量持續下降,全球電子行業將受到嚴重的打擊,而當今氣候下的關也鍵商品如智慧型手機和呼吸器設備生產也將受到阻礙。 If reservoirs in Taiwan continue to dry up, the global electronics industry will be hit hard, and the production of key objects in today’s climate including smartphones and ventilators will be hindered, the article said. 同時,報導也指出隨著旱災持續惡化,美國開始擔憂其過度依賴海外(尤指台灣)製造晶片。 It’s reported that with the continuing of such drought, the U.S. is now very concerned about its “over-reliance” on chips made overseas, mainly in Taiwan. 如今,許多人開始盼望台灣五月中旬至六月中旬的雨季能作為解決辦法。 Now, many are looking forward to Taiwan’s annual rainy season from mid-May to mid-June as a temporary solution to the problem. 更多Podcast單元: 每日英語跟讀Podcast,就在 精選詞彙 VOCAB Podcast,就在 語音直播 15mins Live Podcast, 就在 文法練習 In-TENSE Podcast,就在 用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。 老師互動信箱: 商業合作洽詢:

0.00 分, 0 則評分

或是 登入

00:00 / 00:00