第四集:來把英文講『死』吧!10種老外對「往生」的隱喻用字+俚語故事通通給他說起來!

該死的事

2021-06-2200:22:58

Available Platforms

原來英文裡也很忌諱死亡話題嗎?有沒有聽過『他去了更好的地方 gone to a better place?肚子往上 belly up?大睡 big sleep』.. 這些Egnlish詞彙到底在講什麼? 這一集就給大家講講有趣中翻英,該死的隱喻俚語通通一次給他說明白!

本集內容:
『死』作為一個社會上有點禁忌的話題,為了迴避直接講到它,中文往往說這個人往生了而不是去死了或是說萌主招換了,安息長眠了... 等代言詞~ 但你知道西方英文表達死又怎麼講呢?…這一集精心為大家整理了十種老外對『死的迂迴說法 Euphemisms 』:有動物的,金錢交易的,黑道手法,還有跟睡覺有關的。一邊學習另類英文,也一邊講講過去的典故由來!現在就趕快按下PLAY吧!

*以下為本集提到的英文詞彙,依順序排列,提供有興趣的聽眾參考~

  1. Big sleep 大眠
  2. Eternal Sleep 永眠
  3. Not long for this world 不久于世 
  4. One's hour has come / One's number is up 時間到了
  5. Bite the dust 咬灰塵
  6. Take a dirt nap
  7. Bought the farm or 'bought it' 
  8. Check out / eternal checkout
  9. Cash in one’s chips
  10. Belly up 翻肚
  11. Counting worms 數蟲子
  12. Food for worms/ worm food 蟲的食物
  13. Enter the homeland
  14. Gone to a better place 去了更好的地方
  15. Happy hunting ground 快樂獵場
  16. Kick the calendar
  17. Off on a boat
  18. Pass in one's alley
  19. Pop one's clogs 典當木屐
  20. enter the homeland
  21. Meet one's maker
  22. Take the last train to glory
  23. Send one to Eternity or Send one to the Promised Land
  24. Sleeping with the fishes
  25. Swim with concrete shoes 穿著鋼筋水泥鞋游泳
  26. Fall off the toilet 跌下馬桶
  27. Take a last bow 最後一個鞠躬
  28. Pull the plug 拔掉插頭
  29. Shake hands with Elvis 與貓王握手見面
  30. Wearing a pine overcoat 穿上松樹做的的大衣
  31. Kick the bucket 踢桶子


>>>>>>>>
參考資料:


搜尋 #該死的事  

歡迎聽眾來信 thewavyblogger@gmail.com
 如果您喜歡我們的節目,懇請訂閱,支持自然捲與『該死的事』,讓我們有信心把話說到死~ 也請您推薦給身邊的朋友聽聽看吧!

or 廢話不多說直接贊助 https://open.firstory.me/join/2021wavyblogger

主持人intro:自然捲, 一個常失眠的daydreamer, 怕生aka不吃生食的美食主義者, 有個大笑容的小隻女。兼職寫作 blogger wanna-be,一輩子與毛躁跟想太多為伍, 飄蕩生活洛杉磯15年, 決定愛台一萬年。 
Peace & Love.

Comments