cover

*第五季*【EP. 203】#578 經濟學人導讀 feat. 國際時事 feat. 新聞評論【日本疫情 >>> 菅義偉內閣不保?;最後一批美軍離開喀布爾;歐盟不爽美國 >>> 也不是第一次了;混合式工作型態 >>> 實體 feat. 線上】

每日一經濟學人 LEON x The Economist
2021-09-06
39:18
0 comments
No Rating

❗⁠您的一杯咖啡錢 = 我們遠大的目標!捐款支持我們:https://pse.is/3jknpx 👍Andre 老師 - 英文檢定考班,等你/妳來報名:https://reurl.cc/dGMrDV 👍Chester 老師 - 英文文法與寫作班,等你/妳來報名:https://reurl.cc/Gmaxod 🔴Tuesday August 31st 2021 🔵2021年8月31日星期二 🌏Espresso - The world in brief 每日濃縮 - 世界概況 1️⃣Covid-19 in Japan: might this bring down the government? 新冠疫情在日本:菅義偉內閣終將不保? Japan suspended another 1m Moderna vaccine-shots after they were found to be contaminated. In total, 2.6m doses have been affected and two people have died after being injected with spoiled Moderna jabs… 在發現混入異物 (即被污染) 後,日本又暫停了一百萬劑莫德納 (Moderna) 新冠疫苗之注射。總共有 260萬劑疫苗受到影響,並且有兩人在接種了被污染的莫德納疫苗後死亡… 2️⃣The last American troops left Kabul: so long… 最後一批美軍離開喀布爾:別了… The last American troops left Kabul, ending a 20-year presence in Afghanistan. Over 120,000 people were airlifted out, including about 6,000 American civilians, since August 14th. A few hundred Americans remain in the country. General Kenneth McKenzie, who heads US Central Command, said the Taliban had been “pragmatic” and “useful” during the withdrawal, and said that the group would have their “hands full” fighting Islamic State Khorasan Province… 在最後一批美軍部隊離開喀布爾後,美國正式結束了駐紮在阿富汗長達二十年的時光。自 8月14日起,超過 12萬人撤離阿富汗,其中包括約 6,000位美國公民,但仍有數百位美國人留在當地。美國中央司令部司令 Kenneth McKenzie 將軍表示塔利班在美軍撤離過程中非常「務實」且「有幫助」,因為塔利班大可 (不管美軍) 全心全意對抗伊斯蘭國呼羅珊省 (Islamic State Khorasan Province,ISKP)… 3️⃣The EU v. the US: on blocking covid-19 cases 歐盟 vs. 美國:在防堵病例上 The European Union advised member states to re-introduce quarantine and testing requirements for unvaccinated travellers from America in response to the surge of covid-19 cases there. It is a recommendation, not an edict, and countries can set their own terms… 歐盟建議其會員國們對來自美國未接種疫苗之旅客重新導入隔離措施和檢測要求以應對美方的新冠病例激增。這僅為建議,而非法令,各會員國仍可制訂自己的條款… 🔱Espresso - Today’s agenda 每日濃縮 - 今日頭條 ⁠💻💪⁠👬⁠⁠Hybrid work: the next great experiment 下一個偉大的實驗:混合式工作型態 Employees returning to physical workplaces after their summer break will find that the virtual world is here to stay. For companies it raises questions about whether to hold meetings in-person or virtually (or both), as well as how to integrate physically-absent people. Most people prefer a hybrid approach to work, combining some days at home and some at the office. However, they clash on what this means for meetings. When it comes to larger group gatherings, 61% of people in countries including America, Germany and Japan would prefer to attend virtually, according to research by Zoom, a video-conferencing company… 暑假後回歸實體工作場域的員工們會發現,線上 (工作) 的世界仍將持續。這讓公司行號們不禁思索,會議的舉行究竟要採 (員工) 親自出席還是線上 (或兩者) 的方式,以及如何整合缺席人員的問題。大部分的人比較喜歡綜合型的工作方式,也就是將一些時間在家辦公與辦公室的時間相結合。然而,這將與開會的問題產生衝突。根據視訊會議公司 Zoom 的研究表示,在涉及較大的團體聚會時,包括美國、德國和日本在內的國家或地區,有 61%的人更願意參加線上會議… — ✔︎ 按讚【每日一經濟學人】Facebook 粉專:https://reurl.cc/Lddode ✔︎ 追蹤【每日一經濟學人】Instagram 帳號:https://reurl.cc/Oqqoq3 ✔︎ 訂閱【每日一經濟學人】YouTube 頻道:https://reurl.cc/Y665dX ✔︎ 閱讀【每日一經濟學人】Medium 平台:https://reurl.cc/k00WZr — 🔶如有商業合作或業務需求,請洽:leontheeconomist@gmail.com 🔴如影音內容有誤,歡迎來信勘誤:leontheeconomist@gmail.com

0.00 stars, 0 ratings

Or Log In

00:00 / 00:00