EP36. 第三十六課:Quench | stirred, not shaken, 攪拌不要手搖

那些老外教我的事

2020-07-1900:40:12

Available Platforms

第三十六課:Quench
/kwen(t)SH/
1. satisfy (one's thirst) by drinking.
2. extinguish (a fire).
今天的話題,接著『解渴』這個單字,要來跟大家分享關於調酒的有趣歷史跟冷知識。
原來調酒可是大有學問的呢。如果你也好奇『雞尾酒』這個名子是從何而來,冰塊怎麼會促使調酒產業一飛沖天的幕後大功臣,又為何風流倜儻的詹姆士龐德其實是個酒量差還想耍帥的小弱咖,那就一定要聽今天的節目喔!
在這邊也要溫馨提示,未成年請勿飲酒,喝酒不開車,開車不喝酒!
_____本集摘要_____
血腥瑪莉的自助吧!
從甚麼時候開始,調酒叫做雞尾酒?
一杯振奮人心的調酒必須要夠冰
冰塊產業的興起。
伏特加馬丁尼,手搖的,不要攪拌。
_____本集內容為2019年製作_____
《那些老外教我的事》由好家庭聯播網:台中古典音樂台FM97.7,台北Bravo FM91.3聯合製播。
2020年最新內容,每週六的下午5點,可以在古典音樂台官網在線直播收聽。(http:// www .family977.com.tw)
有話想說?可上《那些老外教我的事》 FB找煥恩聊天。(https://www.facebook.com/LessonsFromLaoWai/)
Comments