cover

EP2:做翻譯好愜意?身為翻譯員,我容易嗎!

我的翻譯人蔘
2022-01-27
27:02
comments
No Rating

Available Platforms

iconiconiconiconicon

上一集聊了我在成為韓語翻譯員的過程,這集就來說說大家最感興趣的事情
--翻譯員都在做什麼,以及會遇到的驚(驚)喜(嚇)?!

✏本集畫重點
☑ 在韓國接案與在台灣有什麼不同?
☑ 被發案公司拖欠款項,歐都ㄎㄟ~(어떡해 怎麼辦) ?
☑ 韓國公司會問的面試問題,跟韓國人面試重要的事情
☑ 搶案、資料保密、低價競爭⋯⋯口譯圈內有潛規則?!

想看更多馬力的韓國趣事請到:
🇰🇷 我的韓國人蔘https://vocus.cc/mtong_korea/home
訂閱我的韓國人蔘https://vocus.cc/mtong_korea/introduce

小額贊助支持本節目: https://pay.firstory.me/user/mtong_korea
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/story/ckyle3f332fzc0868f27rtt85?m=comment

此節目由方格子、馬力共同製作
讓一起在內容的宇宙裡,展開各種驚喜與奧妙的旅程吧!
方格子網站:https://vocus.cc/
方格子粉絲團:https://www.facebook.com/vocus.cc
方格子Instagram:https://www.instagram.com/vocus.official/