EP3:想當優秀口譯員,拚老命需必備的3大能力

我的翻譯人蔘

2022-02-0300:16:31

Available Platforms

前幾集讓大家對要成為翻譯員需要經歷哪些磨練有了概念之後,本集就要來聊一些比較具體的事情。
同樣都是翻譯員,要比別人優秀,甚至接到更多案子,到底需要具備哪些重要能力呢?

✏本集畫重點
☑ 隨機應變很重要,不只是負責翻譯,還得懂得掌握活動流程
☑ 隨行口譯/逐步口譯/同步口譯/即時字幕,不同翻譯工作的眉角
☑ 心理素質不夠強先輸一半,發揮抗壓性來克服緊張
☑ 經營個人品牌,隨時關注翻譯社交圈最新動態

想看更多馬力的韓國趣事請到:
?? 我的韓國人蔘:https://vocus.cc/mtong_korea/home
訂閱我的韓國人蔘:https://vocus.cc/mtong_korea/introduce

小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/join/mtong-korea
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/story/ckz6wk3i72pas0996dqjv9dcp?m=comment

此節目由方格子、馬力共同製作
讓一起在內容的宇宙裡,展開各種驚喜與奧妙的旅程吧!
方格子網站:https://vocus.cc/
方格子粉絲團:https://www.facebook.com/vocus.cc

Comments