【財務自由英文】EP11 台裔教會槍擊|多國挺台參加WHA有用嗎|麥當勞撤出俄國|考試常見的英式美式單字不同唸法

財務自由英文 FIRE English

2022-05-2000:30:24

Available Platforms

【財務自由英文】EP11 台裔教會槍擊|多國挺台參加WHA有用嗎|麥當勞撤出俄國|考試常見的英式美式單字不同唸法

  • 加州台裔教會槍擊事件
  • 多國表態挺台灣以觀察員身份參加WHA,觀察員身份的英文怎麼說?
  • 麥當勞不玩了,決定撤出俄羅斯
  • 單字一樣,但美式發音和英式發音大不同,你聽得懂嗎?


本集提及的單字:
congregation n. (宗教)集會/emigrant n. 移民(移出)/immigrant n. 移民(移入)/hogtie v. 綁住手腳/congregant n. 會眾/subdue v. 壓制/extension cord n. 延長線/World Health Assembly 世界衛生大會/take place v. 發生、舉辦/observer status n. 觀察員身份/ diplomatic allies n. 邦交國/precipitating adj. 突然的/unpredictable adj. 無法預測的/tenable adj. 站得住腳的/consistent with 與...一致/arch n. 拱形/

更多文字內容可以到Instagram搜尋:twfire_english


小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/join/cl0arbf3y74cm0885efwnjxpo
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl0arbf3y74cm0885efwnjxpo/comments

Comments