樹林曾有一座聞名台灣的百年酒廠,
酒廠關閉後,
留下了經典的紅麴文化,
而在地超夯的伴手禮,
原來也有一段感人的故事,
欲知詳情,請聽節目分解~
【與本集相關的單詞、片語】
當地出名的產品 local specialty
當地的點心零食 local snacks
伴手禮 souvenir、gift
I bought some souvenirs in Japan for my friends and family.
我在日本買了一些伴手禮要送給親朋好友。
You could buy some gifts for your relatives in Japan.
你可以買些伴手禮給你在日本的親戚。
紅麴菌 Monascus
肉乾 meat jerky
肉鬆 meat floss
魚鬆 fish floss
香腸 Sausage
紅龜粿 Red turtle rice cake
發糕 steamed sponge (rice) cake
鳳梨酥 pineapple cake
牛軋糖 nougat
太陽餅 sun cake
芋頭酥 taro pastry
綠豆椪 mung bean pastry
green bean 表面上直譯是綠豆,實際上指的是「四季豆」
紅豆 azuki bean
花豆 pinto bean
本集節目提到的連結們:
【新聞】樹林紅露酒故鄉 打造紅麴文化方興未艾
https://www.taiwannews.com.tw/ch/news/776669
【粉絲專頁】樹林紅麴文化節
https://www.facebook.com/profile.php?id=100064649565526
歡迎留言告訴我你對這一集的想法喔: https://open.firstory.me/user/ckxaalnx90xcz08244o4vzlks/comments