Support this show: https://open.firstory.me/user/cl6damjqd00g101xf3lqbc5y0
How many times these low feet staggered -
Only the soldered mouth can tell -
Try -can you stir the awful rivet -
Try - can you lift the hasps of steel!
Stroke the cool forehead-hot so often Lift - if you care- the listless hair
Fondle the adamantine fingers
Never a thimble - shall wear -
Buzz the dull flies - on the chamber window -
Brave - shines the sun through the freckled pane -
Fearless - the cobweb swings from the ceiling - Indolent Housewife - in Daisies - lain!
有多少次這雙卑微的腳蹣跚欲倒
艾蜜莉迪金森作品
有多少次這雙卑微的腳蹣跚欲倒
只有她焊接的嘴能說
試試看 你能不能牽動那不可思議的鉚釘
試試看 你能不能提起鋼鐵環扣
撫摸冰冷的前額 以前常是熱烘烘的
撥弄 毫無生氣的髮絲 如果你想的話
觸摸硬如石頭的手指
再無法戴上頂針
房間的窗子上 蒼蠅單調地嗡嗡
大膽的 陽光穿過點點成斑的窗玻璃照射
無懼的 蜘蛛網大搖大擺於天花板上
慵懶的主婦 躺在野菊花從裡!
Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cl6damjqd00g101xf3lqbc5y0/comments