EP95【聊天室】ft. 美國MIIS口筆譯研究所中文組主任Wallace陳瑞清教授 (Part 2: MIIS口筆譯碩士課程介紹 )

艾美講 Amy蔣

2023-03-1000:49:30

Available Platforms

  1. 本地化(Localization)課程是MIIS的強項。
  2. 學生實習機會多,例如聯合國。
  3. 畢業後很有機會留在北美發展。
  4. MIIS以培養實務人才為主,90%實務課程,10%理論課程。
  5. MIIS不需要寫畢業論文。但跟很多翻譯所一樣,必須通過口筆譯專業考試,才能畢業。
  6. 需要寫論文的學生,則可選修。畢業後,隨需仍可回校補修論文課程。
  7. 兩年唸下來要台幣350萬?這樣不貴?
  8. 學校提供獎學金,越早申請,越有機會。
  9. 未來會把課程分為學程或模組(Module),不需要兩年內念完碩士。
  10. 有遠距課程選項,人可待在台灣。有學生利用時差,保留白天的工作,晚上上遠距課程。
  11. 強調一條龍服務﹕安排指導老師及就業輔導老師。
  12. 每年二月底、三月初舉辦就業博覽會,有100多個求才單位參加。學生可與潛在雇主進行面試,包括翻譯公司、Google、Apple、CIA、FBI…等。
  13. 申請條件及時程。





留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal

Comments