邀請到萬象翻譯的資源經理Mindy,來與我們分享萬象的經營理念和管理模式
1. 萬象的實習生招募 (英中、中英、日中)
2. 透過實習工作和資深編輯學習審稿,累積翻譯經驗
3. 成為譯者需具備哪些條件以及篩選譯者的標準
4. 萬象提供譯者充足的翻譯輔助工具教學和技術交流
5. 對譯者的期望和要求,專業和譯文品質以外,溝通也是一大重點
6. 與譯者合作的經驗談分享
7. 跟萬象合作可以有什麼實質的收穫?
8. 萬象由資深譯者馮國扶先生創辦,特別重視人才培育
9. 萬象翻譯已取得ISO17100認證
#萬象翻譯 #實習計劃 #翻譯實習 #譯者 #翻譯輔助工具 #電腦輔助翻譯 #ISO17100 #資源經理
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal