深度解析 Taylor Swift - Hits Different 歌詞:格外觸動人心的悲傷情歌

學生保母開講

2023-11-1200:16:57

Available Platforms

今天來講解 Taylor Swift在他的新專輯  midnights 裡面的Bonus Track hits Different.相信很多人在  midnights 裡面最喜歡的歌是這一首。但是他沒有一開始發行的時候其實沒有收錄在他的專輯的那幾首裡面,但最後他還是選擇釋出然後現在各大平臺都聽得到。

 所以,如果還沒有聽過的話,先去聽hits different然後再來聽。我來分析他的歌詞。

 他的旋律是很輕快的那種聽起來有點像是音樂劇的那種感覺很快樂。但是他的歌詞深度去拆解就會發現他很悲傷。

 我開始第一句是I washed my hands of us at the clubYou made a mess of meWashed my hands off.他解釋是丟開手,不再管, 洗手不幹了。

 就是他在這個club裡面和對方分手那這邊這首歌是在講他分手之後的那種痛徹心扉的感覺。I washed my hands of us at the club。我在酒吧跟你分手You made a mess of meMade a mess是雙關,它可以是搞亂弄髒還有讓人困惑的意思。

 所以就是在這段感情裏面,對方讓他就這個youYou made a mess of me的you讓他的生活一團糟而且還感到很困惑。就是一段很垃圾的感情。I pictured you with other girls in loveThen threw up on the street。

 我想,像你和別的女人和別的女孩,談戀愛然後在大街上吐了出來,表示其實他在這個club裡面是喝得爛醉的,然後又在醉醺醺的時候想到對方和別的女生談戀愛的畫面就直接吐出來。

 也不知道是因為想像到覺得很噁心還是喝得爛醉吐,但是都不重要,因為他就是一個mess Like waiting for a bus that never shows, you just start walking on。

 start on是開始進行左手處理然後他的意思就是這句話。就是就像在等一班公車,但是我們都知道那班公車永遠不會來那。既然公車不會來,但是我還在等那,你呢,你直接就是自顧,自的掉頭就走,你就start working onThey say that if it's right, you know, each bar plays our song。

  Nothing has ever felt so wrong。他們說如果他是對的人,如果這段感情就是你命中注定的話,你就會感應到,你就會有感覺,你就會知道那個就是對的。

 但是呢,每一間酒吧都在,每一間酒吧在放的歌都好像是我們兩個的命定情歌,可是我從來沒有過這種不對勁的感覺。

 就是明明好像聽到每一首歌都會想起他,可是就是從來沒有過這麼奇怪的。感覺,感覺就是錯的。

 Oh my, love is a lie, shouldn't my friend say to get me by?這邊get by是應付的意思。

 就是他的朋友就是分手。之後朋友告訴他說愛情就是個謊字,愛情就是個謊言。這是他朋友為了應付他說的一些屁話Shouldn't my friend say to get me by?

 It is different, it is different thit time再次感覺格外不同,格外觸動。我這首歌叫做 hits Different.

 這邊  hits要加S跟另外一首那個。另外一個人寫的 hits Different沒有加S,是要區分的。所以我看很多人光是歌名就打錯了,就先下去, 謝謝, 掰掰。

  hits Different,這次格外觸動。然後有人會說 hits Different是什麼打擊特別,不一樣就直接翻譯。

 可是我覺得這一次就是結合上下文還有他原本在英文裡面的用法。他就是格外的不同,格外觸動人心的那種感覺就是這一次的分手是特別,不一樣,特別讓人感觸量多,所以是  hits different.

 這首歌可以叫做  hits different, 感觸量多。為什麼要一直跳著Catastrophic bluesMoving on was always easy for me to doCatastrophic 災難性 Blues, 憂鬱,災難性的憂鬱。

 然後有人說是災難性的,毀滅性的藍調。不知道是你要翻作憂鬱還是藍調,但我覺得是憂鬱因為這首歌在講的是憂鬱。

 Moving on was always easy for me to doMoving onMove on 是指接受現實, 繼續前進,準備好,接受新的體驗。

 就是他在歷代,以往的感情中都是最灑脫的。那一個,隨時,都準備好。

 就是分手然後繼續前進,準備好,接受新事物。但這一次It  hits differentIt  hits differentCuz it's you,因為是你,所以感受特別不一樣,沒有辦法。

 像以前那樣子說走就走,隨時,隨地可以重新出發沒有辦法,因為是你,Cuz it's youI used to switch outI used to switch out these cansI just dozedCans。

 是芭比裡面的肯尼娃娃,他是芭比的男伴。所以這句就是說我通常以往我都是隨時在switch out, 替換這些藍絆。

 對我來說是一個拿來隨時可以替換的東西。而且我會隨時,隨心所欲,隨時隨地,的ghost消失冷,處理他們ghost就是冷處,理然後shows.

 就是中文。我們臺灣講的塑膠rip the bandaid off and skip town like an asshole outlawrip the bandaid offbandaid是繃帶 ok繃。我把ok繃撕掉然後skip town,不告而別說走就走,

 然後Rip Something Off.它有猛烈撕掉、迅速脫掉跟偷竊的意思應該也可以算是一個雙關吧。And Skip Town Like an Asshole AulolAulol是不法之徒,就像一個混帳不法之徒一樣迅速的撕掉繃帶之後不告而別 Freedom felt like summer then, on the coast。

  Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings。這句我覺得是整首歌裡面最痛,最悲傷的一句。但是,他就是用那種很輕快的然後聽沒有在寫語氣這樣子那沙,沙打破我的心。

 那沙,沙打破我的感情。自由對我來講以往對我來說都像是夏天然後夏天的海岸那樣子很愉快的東西。但現在這個分手之後帶來的這種自由的感覺卻像是曬傷一樣Now the sun burns my heart.

 連心都被曬傷了而且是痛徹心扉。那種沙子沙灘。以前是陽光沙灘比基尼。現在是陽光沙灘呃 伊某就像連沙子都可以傷害到感情就表示分手之後變得很脆,弱然後原本覺得自由,像夏天那樣子很奔放然後開心。

 但現在這個自由的感覺變成會傷人的slur是含糊的說就是難難的說我含糊不清的叫著你的名字直到有人把我塞進車裡之後我就再也沒有收到邀請了這邊可以有兩種解釋。一種是說因為我去參加朋友聚會的時候,他們都一直安慰我說愛情就是個謊言之後,但我還是喝到喝爛然後喝爛之後還一直叫你的。

 名字搞得大家都很尷尬。所以之後朋友的聚我就再也不會被邀請了。這是被動說還有一個是主動。說主動就是也是喝爛然後一直叫你的名字然後自己感到很尷尬之後。

 為了避免之後再發生這麼尷尬的局面,所以我主動不去接收那些朋友喝酒局的邀請就是I swear your name to someone, put me in the car, stop receiving invitation。

  的解釋就是他已經醉到要別人把他塞到車子裡面讓他把他送回去。那種感覺。所以這一整段就是整首裡面最悲的其中一個悲傷的高峯然後接下來就另外一個副歌嗯再來就是他的bridgebridge是I find the artifactcried over her headcursed the space that I neededI traced the evidencemake it make some sensewhy the wound is still bleeding.他找到了以前兩個人在一起的時候的紀念品然後為了一頂帽子大哭。

 可能是他們兩個之間回憶的那一頂帽子吧。然後他明明需要空間,但他就是curse,詛咒這些,我不知道怎麼確切的,反正就是他詛咒了他所在的那個空間,但他其實是最需要空間消化那份悲傷的人。

 他在找為什麼,已經過了那麼久,那個失戀的傷口還是那麼痛,還是在流血。

 他試著尋找證據, 尋找蛛絲馬跡讓一切看起來變得合理,但最後他那個傷口還是一直在流血。

 我愛的那個人。不需要再做任何的隱喻。他不是一個隱喻,他就已經是直接,明瞭清楚,簡單就是。

 我曾經愛過你A wrinkle in timeLike the crease by your eyesThis is why they shouldn't care of the main guy.這句是一個就是wrinkle跟crease都是皺摺, 摺痕的意思這是時間的皺紋應該是時間引起的陣陣聯一就像你眼睛的 摺痕,那樣子就時間過去了。

 然後時間過去,我還是總是想起你應該是這樣吧,然後這就是為什麼通常不應該殺了主角就是因為你是我故事的主角就算我們現在,我們其實故事已經結束了,但是我還是不想要讓你死在我的回憶裡。

 所以你就是,隨著時間這樣子一直存在下去。

  dreams of your hair and your stare and sense of belief in the good in a world you once believed in me。

 之後就是開始提到做夢夢到了你的繡法,你的凝視和我那個不知名的信念在那個世界上最好的。你曾經相信我的時候。他就是夢到了回到那個時候And IFelt you and I held you for a whileBut I could still build your worldArgumentative and unethical dream girl.

 他感受到了前男友然後他們兩個擁抱了好一陣子就,即便他們已經分手了。現在我應該還是可以融化你的世界然後你還是會愛著那個愛鬥嘴, 愛爭吵,而且等一下,我看一下argumentative 愛爭辯,anti-ethical 相反的 對立的就是愛跟你唱反調的那個夢中情人。

 這時候我聽到鑰匙轉開門的聲音從走廊傳來。那是你的鑰匙嗎?還是一切都還好嗎?那是真的是你嗎?

 還是那只是其他人過來想要把我帶走,把我們拆散。這一句就是也是那種很輕快然後輕柔的,那種輕鬆,愉快的那種唱腔然後結果是在講,聽到就只是一個鑰匙開門的聲音。

 想說是誰也有可能是你,但最有可能的還其實是那些朋友就是怕你繼續發瘋,所以要把你帶走,那種落差感,失落的感覺。

 之後就是重複兩次Oh my love is a lie.那一段就是整首歌都很悲。在講就是明明之前分手的事很簡單,就能做到的事,但是為什麼這次分手就那麼痛呢。

 但其實我覺得他在講什麼Moving on was always easy for me to do.那個也只是在逞強就其實他可能每一段都是這樣子只是他每一段可能都還是會糾結然後還是會受傷然後所以才會說rip the bandaid off.就是他是一再的把自己的傷口撕開然後故作灑脫的不告而別。

 但其實他是什麼easy for me.都是逞強的。他每一段都很難過,但這一段他本來想說應該也是像以前那樣子就是眼不見為淨走了之後,心就不會煩了。

 但結果跟這一個分手之後痛了很久然後一點點小小的環境的變動都會造成他很嚴重的痛楚這樣就是這首歌好痛喔

Comments