-------------------------------
通勤學英語VIP加值內容與線上課程
-------------------------------
通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
VIP會員文章主題許願表單:https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8
社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm
-------------------------------
15Mins.Today 相關連結
-------------------------------
歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結
主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com
官方網站:www.15mins.today
加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
-------------------------------
以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
-------------------------------
本集跟讀內容來自VIP用戶許願,感謝j21534!
國際時事跟讀VIP Ep.K774: Nymphia Wind's Groundbreaking RuPaul's Drag Race Victory Unites Taiwan
Highlights 主題摘要:
Nymphia Wind, the drag persona of Taiwanese designer Leo Tsao, has made history by becoming the first Taiwanese and East Asian drag queen to win the prestigious RuPaul's Drag Race competition. The 28-year-old's triumph in the show's 16th season has not only sparked celebrations across Taiwan but also earned her praise from the island's current and incoming presidents, Tsai Ing-Wen and Lai Ching-te, respectively.
台灣設計師曹米駬的變裝皇后角色「妮妃雅」,成為首位贏得著名的《魯保羅變裝皇后秀》比賽的台灣和東亞變裝皇后,創造了歷史。這位 28 歲的選手在第 16 季的勝利不僅在台灣各地引發了慶祝活動,還獲得了現任總統蔡英文和即將上任的總統賴清德的讚揚。
Wind's victory holds great significance for Taiwan, a country that often struggles for international recognition due to its complex political status. Despite not having United Nations membership and competing under the "Chinese Taipei" flag at the Olympics, Taiwan has made strides in promoting LGBTQ+ rights. The capital city, Taipei, hosts Asia's largest Pride march, and the ruling Democratic Progressive Party has legalized same-sex marriage and adoption, making Taiwan a pioneer in Asia.
妮妃雅的勝利對台灣而言具有重大意義,因為台灣經常因其複雜的政治地位而在國際上難以獲得認可。儘管沒有聯合國會員資格,在奧運會上以「中華台北」的旗幟參賽,但台灣在促進 LGBTQ+ 權益方面取得了進展。首都台北舉辦亞洲最大的同志驕傲遊行,執政的民主進步黨已經將同性婚姻和領養合法化,使台灣成為亞洲的先驅。
Throughout the competition, Wind proudly showcased her Asian and Taiwanese heritage by incorporating elements such as bubble tea, Chinese opera, and Taiwanese temples into her performances and outfits. Her self-designed costumes, often featuring the color yellow to represent her Asian identity, earned her the nickname "Banana Buddha" and a dedicated fanbase known as "Banana Believers." Wind's bubble tea-themed finale outfit not only paid homage to Taiwan's national drink but also inadvertently symbolized the Milk Tea Alliance, an online democracy and human rights movement.
在整個比賽中,妮妃雅自豪地展示了她的亞洲和台灣傳統,在表演和服裝中融入了珍珠奶茶、中國戲曲和台灣寺廟等元素。她自己設計的服裝經常以黃色來代表她的亞洲身份,為她贏得了「香蕉佛」的綽號,並擁有一群被稱為「香蕉信徒」的忠實粉絲。妮妃雅在決賽中以珍珠奶茶為主題的服裝不僅向台灣的國飲致敬,無意中也象徵了奶茶聯盟這個線上民主和人權運動。
Wind's success on the global stage has united Taiwanese people in celebration and pride. Massive crowds gathered at Taipei's Ximending Red House complex for weekly live viewing parties, cheering her on as she progressed through the competition. Her win has been extensively covered by local media, with many hailing her as the "pride of Taiwan" for breaking the "Asian curse" and setting a new record for the island nation. As Wind continues to promote drag culture across Asia and infuse Asian influences within the subculture, she serves as an inspiration for aspiring drag queens and a symbol of Taiwan's vibrant and inclusive LGBTQ+ community.
妮妃雅在全球舞台上的成功讓台灣人民團結在慶祝和自豪之中。大批民眾聚集在台北西門町紅樓,參加每週的現場觀看派對,在她晉級比賽時為她加油。當地媒體廣泛報導了她的勝利,許多人稱讚她打破了「亞洲詛咒」,為台灣創造了新的紀錄,是「台灣之光」。隨著妮妃雅繼續在亞洲推廣變裝文化,並在亞文化中注入亞洲影響力,她成為有抱負的變裝皇后的靈感來源,也是台灣充滿活力和包容的 LGBTQ+ 社區的象徵。
Keyword Drills 關鍵字:
Reference article:
1. https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/rupauls-drag-race-winner-nymphia-king-taiwan-b2533032.html
2. https://www.theguardian.com/world/2024/apr/22/taiwan-president-lauds-nymphia-winds-win-on-rupauls-drag-race