I’m feeling under the weather 竟然和"天氣" weather無關,這句話可是在口語中很常出現,表示我身體不舒服~感到低落的意思唷~
據說這句話是源自於航海,暈船的水手會被送到甲板下來躲海上的暴風雨。(seasick 暈船)
那麼,猜猜看 to chase rainbows 又是甚麼意思呢?當然也和rainbow 彩虹無關唷~
英文有個傳說 …Legend has it that there’s a pot of gold at the end of every rainbow 每道彩虹的盡頭都有一貫黃金。
所以如果有人追求不切實際的目標,英文就會用to chase rainbows來表示做白日夢的意思。
#每周六雙語麻吉同學會
##每周日英語童謠童話小森林&進階英語給你5英棒
#每周六、日更新
#👍意見調查:https://www.surveycake.com/s/BzB6o
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Firstory|SoundOn
搜尋訂閱:NER Kids
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🗺️Channel+學習頻道:https://bit.ly/3HgGgSW
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上即時收聽:https://bit.ly/3cyxBhE