日本の漢字は本当に難しく、同時に簡単でもあります。中国語を勉強したことのある人にとって、日本語の記事を読むたびに、自分は日本後の天才であるかのような錯覚に陥ります。
このエピソードでは、日本語と中国語を使ってニュース記事を読むことで、タカさんが外国人の内面を理解することができます。
タカさんが中国語の天才かどうかテストしてね!!! (後半では中国語を学ぶのがとても難しいと不平を言っています><)
日語漢字真的好難又好簡單,對於學過中文的我們,日文文章那是看一半懂一半,每次讀著讀著都有種自己是日文天才的錯覺,但是當要唸出來的那刻,嘴巴和大腦說他們只會中文和五十音發音,這集以日文中文參半讀文章,讓日本人taka桑了解外國人的內心世界,順便測試一下taka桑是不是中文天才!!! (然後他後面都在抱怨中文好難學><)
***********這集出現的漢字(このエピソードで出てきた漢字)***********
発給(はっきゅう)・余り(あまり).最多(さいた).取得(しゅとく).相次いで(あいついで)・業者(ぎょうしゃ).宿泊施設(しゅくはくしせつ).復旧(ふっきゅう).食器(しょっき).従業員(じゅうぎょういん)土砂(どしゃ).深刻(しんこく).配管(はいかん).再開(さいかい).強化(きょうか).浸水(しんすい).地震(じしん).氾濫(はんらん)
youtube(字幕付き)↓
https://www.youtube.com/watch?v=H-a2hXUNFRo