台湾人は分からない日本語【那些台灣人不明白的日語大小事!】#12

寄り道日本語

2024-11-0400:20:37

Available Platforms

日本語を学習すると、中国語の使い方と多くの違いがあることがわかります。今日は「大丈夫」の究極の意味を探っていきます!
日本人は空気が読めることで有名ですが、断るときと優しい言葉で断って本当の意味を隠します。

インターネット上でよく見かける「ワクワク」という言葉の意味をご存知ですか?なぜ日本語には重複する言葉がたくさんあるのでしょうか?彼らは何を表現したいのでしょうか?

このエピソードを聞いて、翻訳できない日本語を理解しましょう!

在學日文的途中會發現許多和中文用法上的差異,今天我們要來探討大丈夫的究極意義!日本人是出了名的會讀讀空氣,即便要拒絕也是發動溫柔的話語的拒絕之術,究竟在這些溫柔之術的背後真正要傳達的是什麼意思呢?

很常在網路上看到「哇哭哇哭」這個詞,你知道他是什麼意思嗎?為什麼日語這麼多疊字字的詞彙,到底是想表達什麼呢!

快來收聽這集,搞懂那些你翻譯不出來的日文吧٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و

Comments