不知道大家有沒有過這樣的經驗,就是接觸了日本的東西,像是追劇阿、聽歌或是玩遊戲也好,於是很感興趣地想學日文,然後就被人說”想學日文啊?那先把五十音背好再來啊。”
然後你的”興趣”就在枯燥的背五十音中消磨殆盡。
所以…沒錯!我們就直接從對話、從台詞開始,不要牽扯太多,專注在當下提到的例句上,好好地記住這一句的用法,其他的就等下次碰到在記就好了。
節目內容:
這麼有紀念意義的第一句名台詞,一定要經典中的經典才行,所以我選的是出自灌籃高手的名台詞:安西教練…我想打籃球。
這句話的原台詞是這樣的:
安西先生…バスケがしたいです ; 「安西教練…我想打籃球」
安西 先生 ばすけ
あんざい せんせい バスケ が したい です
Anzai sensei basuke ga shitai desu
•先生直接翻譯就是老師。其實先生是尊稱,並不是指職業。在日本,有四種人可以被稱呼為先生,教師、醫生、律師、議員。教師的部分涵蓋比較多,從在各級學校的、補習班的、還有劍道、插花、圍棋等等有開班授課、傳道授業解惑的人都可以稱呼為先生。另外在他的職業圈裡有成就有地位的人也可以稱呼為先生
•バスケ就是籃球バスケットボール的縮寫,日本人也討厭講一大串字,能縮就盡量縮這樣。
•したい 是第一人稱的”自己”想做什麼事情。這個詞的原型是します,在這句台詞裡是在做什麼事情、在執行什麼動作的意思。"想要"做什麼的話就是把ます改成たい。你想做的事情則是放在前面,什麼什麼したい這樣。
•が是助詞,用意是在一句話裡強調放在が前面的名詞,換句話說放在が前面的名詞就是這句話的主語,主語是”主要的人事物”的意思。那在這句バスケがしたい上除了字面上的想打籃球之外,還有只要籃球其他什麼都不要的意思在。
•最後です是敬語,表達對”聽你說話的那個人”的敬意。
#日文分享#動漫名台詞#灌籃高手#安西教練#我想打籃球
#podcast#播客#中文#台灣#人生副本遠征團
➤Facebook/Instagram/社群平台
追蹤搜尋"人生副本遠征團"獲得最新消息以及我們一起互動!
FB:https://www.facebook.com/人生副本遠征團-100415132444250
IG: https://www.instagram.com/lifescriptexped/
➤有Apple Podcast 可以給我們「五顆星留言+訂閱」會在節目上回覆你們唷!
https://reurl.cc/2LxnEr
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckw44dbwgxcpd0958m9x251wu
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckw44dbwgxcpd0958m9x251wu/comments