Log inSign up
  • HOME
  • Library
  • Episodes
  • Posts
  • Membership
00:00:00 / 00:00:00
國際時事跟讀VIP Ep. L153: Rosé 火星人APT炸場,壞痞兔封王  Rosé & Bruno Mars Rock Grammys; Bad Bunny Wins Big

國際時事跟讀VIP Ep. L153: Rosé 火星人APT炸場,壞痞兔封王 Rosé & Bruno Mars Rock Grammys; Bad Bunny Wins Big

通勤學英語 15Mins Today
2026-02-2300:06:25
Available Platforms

Comments

-----------------------------------
🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 
-----------------------------------
💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

  • 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
  • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
  • VIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8


🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

-------------------------------
🌎 15Mins.Today 相關連結
-------------------------------
💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

Web:www.15mins.today
YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
意見回覆 : ask15mins@gmail.com

--------------------------------------------
📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
--------------------------------------------

國際時事跟讀VIP Ep. L153: Rosé & Bruno Mars Rock Grammys; Bad Bunny Wins Big

Highlights 主題摘要

  • Bad Bunny made history with his Album of the Year win while delivering a powerful speech defending the humanity of immigrants.
  • Kendrick Lamar broke the all-time record for the most Grammy wins by a rapper, surpassing Jay-Z with his twenty-seventh trophy.
  • The ceremony featured diverse milestones, including Steven Spielberg achieving EGOT status and the Dalai Lama winning his first Grammy.


The 2026 Grammy Awards will go down in history as a watershed moment for inclusivity. In a stunning triumph, Bad Bunny claimed the night’s top honor, Album of the Year, marking a definitive victory for Spanish-language music. The atmosphere was electric yet charged with political urgency, as artists utilized their acceptance speeches to address pressing social issues. This shift toward activism set a serious tone, balancing the celebration of musical excellence with a powerful call for compassion and change.

2026 年葛萊美獎將作為「包容多元」的歷史轉捩點載入史冊。壞痞兔(Bad Bunny)在一場令人驚嘆的勝仗中奪下當晚最高榮譽「年度專輯獎」,這標誌著西語音樂的決定性勝利。現場氣氛雖然沸騰,卻也瀰漫著一股政治迫切感,眾多藝人利用獲獎感言針砭迫切的社會議題。這種轉向社會倡議的趨勢定下了嚴肅的基調,在慶祝卓越音樂成就的同時,也發出了呼籲同理心與變革的強力信號。

Kendrick Lamar cemented his status as a hip-hop legend, breaking Jay-Z’s record to become the rapper with the most career Grammys. By securing trophies for Best Rap Album and Record of the Year for "Luther," Lamar brought his total count to twenty-seven. The presentation featured a minor hiccup when Cher accidentally announced the winner as "Luther Vandross," confusing the song title with the artist. Despite the awkwardness, Lamar’s achievement highlighted his enduring influence and ability to push genre boundaries of the art form.

肯卓克拉瑪(Kendrick Lamar)奠定了他作為嘻哈傳奇的地位,打破 Jay-Z 的紀錄,成為史上擁有最多葛萊美獎座的饒舌歌手。憑藉拿下「最佳饒舌專輯」以及單曲《Luther》獲得的「年度製作獎」,拉瑪的生涯獎盃總數來到 27 座。頒獎過程出現了一段小插曲,頒獎人雪兒(Cher)意外將得獎者念成「路瑟范德魯斯(Luther Vandross)」,誤把歌名當作藝人名字。儘管場面一度尷尬,拉瑪的成就仍凸顯了他持久的影響力,以及推動這種藝術形式疆界的實力。

Throughout the night, the spotlight turned toward the plight of immigrants in America. Winners like Billie Eilish and Shaboozey criticized current enforcement policies, while Bad Bunny offered a poignant message. Switching to English, he asserted that his community members are neither savages nor aliens, but humans deserving of respect. These raw statements resonated with the audience, transforming standard acceptance speeches into urgent pleas for dignity and recognizing the foundational role immigrants have played in building the nation.

整晚,聚光燈不斷轉向美國移民的困境。怪奇比莉(Billie Eilish)和 Shaboozey 等贏家批評了當前的執法政策,壞痞兔則傳遞了一則令人動容的訊息。他切換成英語,堅定地表示他的社群成員既不是野蠻人也不是異類,而是值得尊重的人類。這些肺腑之言引起了全場共鳴,將標準的獲獎感言轉化為對尊嚴的迫切懇求,並肯認了移民在建設國家中所扮演的基石角色。

The ceremony also celebrated diverse milestones, including Steven Spielberg achieving EGOT status and the Dalai Lama winning his first Grammy. Musical highlights included an energetic rendition of "APT." by Rosé and Bruno Mars, which captivated the crowd. From K-pop’s first victory to tributes honoring passed legends, the event showcased a global tapestry of artistic talent. The night concluded with a clear signal that the recording academy is striving to reflect a broader, more interconnected world.

典禮也慶祝了多元的里程碑,包括史蒂芬史匹柏(Steven Spielberg)達成「EGOT(艾美、葛萊美、奧斯卡、東尼獎)」大滿貫殊榮,以及達賴喇嘛贏得首座葛萊美獎。音樂亮點包括 Rosé 和火星人布魯諾(Bruno Mars)對《APT.》充滿爆發力的演繹,深深吸引了全場目光。從 K-pop 的首度勝利到向已故傳奇致敬,這場盛會交織出全球藝術人才的豐富樣貌。晚會落幕時釋出了一個明確訊號:錄音學院正致力於反映一個更廣闊、更緊密連結的世界。

Keyword Drills 關鍵字

  1. Watershed [noun, an event or period marking a turning point in a course of action or state of affairs]: The 2026 Grammy Awards will go down in history as a watershed moment for inclusivity.
  2. Hiccup [noun, a temporary or minor problem or setback]: The presentation featured a minor hiccup when Cher accidentally announced the winner as "Luther Vandross."
  3. Poignant [adjective, evoking a keen sense of sadness or regret]: Bad Bunny offered a poignant message about the humanity of his community.
  4. Rendition [noun, a performance or interpretation, especially of a dramatic role or piece of music]: Musical highlights included an energetic rendition of "APT." by Rosé and Bruno Mars.
  5. Tapestry [noun, a complex or intricate combination of things or events]: The event showcased a global tapestry of artistic talent, from K-pop to tributes for legends.


Reference article: https://apnews.com/article/2026-grammy-awards-4d631de5d968b51276a8f06b76580e20